Island historian and folklorist Georges Arsenault has been collecting songs and stories from Acadian Prince Edward Island since his student days in the 1970s: words gathered by lamplight in the early part of the 20th century, when the local men and women would pass on what they’d learned from elders long gone. His 17 informants were mostly hard-working parents of very large families, some well-educated and some not. Included in this collection are 8 stories, 13 legends and 23 songs with lyrics and musical notation, mainly reproduced from taped interviews. Originally published as Contes, legendes et chansons de l’Île-du-Prince-Edouard, this English translation by Sally Ross includes footnotes and a bibliography, as well as photos of his informants.